Rencontres ludopathiques
XVèmes Rencontres
Ludopathiques
Etourvy
30 avril - 3 mai 2009
XVth Ludopathic Gathering
Etourvy
April 30th - May 1st, 2009 |
|
|
|
Un grand merci à tous les éditeurs et les
boutiques qui ont envoyé ou amené des jeux pour la table
de prix, en ordre alphabétique pour ne pas faire de jaloux. Je
signale quand même que les plus gros contributeurs ont été Fantasy
Flight Games, Abacus et Heidelberger, avec trois énormes colis.
D'un autre côté, il y avait des éditeurs qui ont fait
le voyage, comme Days of Wonder, Repos Prod, Matagot, Ravensburger, Fun Forge…
Et, surtout, merci à tous les participants pour ces trois
jours de plaisir ludique
Many thanks to all the publishers and gameshops
who sent or brought games for the prize table. The biggest parcels came
from Abacus, Fantasy Flight Games and Heidelberger Spieleverlag, but
some of the other publishers made the trip to Etourvy, like Days
of Wonder, Repos Prod, Matagot, Ravensburgher
And, most of all, thanks to all the attendants
for these three days of gaming fun
(J'espère n'avoir oublié personne,
mais prévenez-moi vite si c'est vous que j'ai oublié)
(I hope I didn't forget anyone, but I'm not absolutely
sure. If I did, please email me)
Un grand merci aussi d'une part à Sébastien
d'Au Coin du Jeu, et d'autre part à Tom
pour les jeux surdimensionnés.
And many thanks to Sébastien from Au
Coin du Jeu and to Tom for the oversized games
Les vainqueurs
The winners
Les jeux les plus joués et les plus appréciés
Most played and praised games
  
suivis de
Runner ups
  
Photos
Pictures
Etourvy
Nuit
d'angoisse
Dreadful night
L'ambiance
Atmosphere
7
erreurs et un poster
7 errors and a poster |
|
|
|
Crédits
photos / Pictures credits : Alain,
Bruno, Bobak, Jef, Gwenaël, Olivia,
Pierô, Marc, Fred, Nath, Jesus, Sonsoles |
Bref compte rendu
Short report
| Cette année, le 1er mai
tombant un vendredi, nous avons pu disposer de trois jours pour jouer,
ce qui est bien plus confortable pour tous. Sur deux jours, on ne veut
pas perdre de temps, on en oublie de dormir, et on finit épuisé.
Sur trois jours, on prend le temps de récupérer, et on
repart avec juste ce qu'il faut de fatigue. En plus, il faisait beau,
ce qui nous a permis de ne pas rester enfermés à jouer
et de profiter largement des alentours. Bref, les rencontres ludopathiques
2009 ont encore été un grand cru. |
This year,
the 1st of May was a friday, so we could have have a long three days
week-end of gaming, which is much better. With only two days, one
doesn't want to lose time, so we all play all night and end up exhausted.
With three days, we can find a dozen hours to sleep and leave in
good shape, if not as fresh as we arrived. Even better, we had an
unexpected good weather, especially on saturday, se we didn't have
to stay all the time enclosed in the main gaming halls. In a few
words, it was great - once more. |
Les grands succès
Jeudi soir, les premiers arrivés voulaient tous
jouer à Trader, et j'ai alors pensé que
ce petit jeu de cartes futé et calculatoire allait être
le hit du week-end. Vendredi, changement de
thème,
tout le monde se précipite sur les grosses boites carrées,
plus ambitieuses, de Smallworld, Valdora et Battlestar
Galactica,
obligeant à ouvrir quelques uns des jeux
prévus pour la table de prix. La fatigue aidant, ce sont des
nouveautés plus modestes mais tout aussi réussies qui
ont ensuite été les plus jouées, des jeux comme Meuterei, Fauna,
Wurfel Bingo, Aber Bitte mit Sahne, Fits, Glonk,
You Robot, Dominion, et
surtout, Dice Town, Le Labyrinthe Magique et Pyramid (le
jeu de la momie). |
Main hits On
thursday night, everyone wanted to play Trader and
I thought this small and clever card game will become the hit of
the week-end. Friday, things were different and everyone wanted to
play more serious stuff, and the big square boxes of Smallworld,
Valdora and Batllestar
Galactica were in high demand, so that I had to open extra
copies that I had first kept for the prize table. Then, when players
grew tired, lighter stuff became popular, games like Meuterei, Fauna,
Wurfel Bingo, Aber Bitte mit Sahne, Fits, Glonk, You
Robot, Dominion, and most of all, Dice
Town, The
Magic Labyrinth and Pyramid (the mummy). |
Les duels
Voici les résultats de quelques affrontements
en tête à tête :
Jeux tous publics avec des aimants : Labyrinthe
Magique contre Pyramide
de la momie
Le labyrinthe magique avait bien débuté le
match, mais la momie a brillament remonté et la partie se
termine par un match nul, les deux jeux ayant été parmi
les plus appréciés du week-end.
Jeux de représentants de commerce : Bombay contre Valdora
Nette
victoire de Valdora, l'un des jeux les plus joués du
week-end.
Jeu pour autiste, chacun sur son plateau : Fits contre Wurfel
Bingo
Victoire écrasante et inattendue de l'outsider Wurfel
Bingo.
Jeu de cartes idiot où l'on suit des instructions
codées :You Robot contre Tokyo Train
Léger avantage à You Robot, dont les boites sont
parties en premier de la table de prix. |
Duels
Here are the results of some interesting
head to head competitions :
Family games with magnets : Magic
Labyrinth vs Mummy's Pyramid
Magic Labyrinth make a good start, but the mummy came
back very hard on saturday, and in the end it'sa tie between two
of the most played and discussed games of the week-end.
Pick-up and Deliver
: Bombay vs Valdora
Clear victory for Valdora,
one of the most played games of the week-end.
Autistic games, each player on his
own small board : Fits vs Wurfel
Bingo
Surprising victory of the outsider Wurfel
Bingo.
Zany card game were you make gestures
to give instructions to your teammates :You
Robot vs Tokyo
Train
It was close, but the You Robot boxes
were taken first from the prize table. |
Les prototypes
Plein d'auteurs, pas mal d'éditeurs, il était
inévitable que les prototypes plus ou moins moches, plus ou moins
mystérieux, tournent abondamment. Friedemann semble donner cette
année dans le calculatoire, Emanuele dans le bon gros jeu à l'allemande
assez classique. Antoine continue à toucher un peu à tout,
Ludo à faire n'importe quoi. Serge validait surtout des projets
déjà dans
les tuyaux des éditeurs, et l'autre Bruno nous avait fait lâchement
faux bond. J'avais pas mal de trucs aussi, et je pense qu'ils ont été bien
reçus. |
Prototypes
Lots of authors and publishers, no wonder
many prototypes were played, more or less finalized, more or less ugly,
more or less ambitious, more or less convincing, more or less mysterious.
It seems that Friedemann is going for brain burners, Emanuele for heavy
German style game. anoine makes a bit of everything, Ludo undescriptible
and unspeakable games. Serge was mostly validating games which are
already signed and will be published soon, while the oher Bruno was
cowardly missing. I had some stuff as well, and I think it was well
received. |
Les
photos de Yaourth / Yaourth's
pictures
Plein
d'autres photos, chez Olivia / Many
other pics, at Olivia's
Le
reportage de Jesus & Sonsoles
/ Jesus & Sonsoles Report
Les
photos de Jesus & Sonsoles / Jesus & Sonsoles
Pictures
Le
reportage d'Emanuele sur Boardgamenews / Emanuele's
report at Boardgamenews
Les videos débiles d'Hervé Marly - Zany
videos by Hervé Marly
Oh
mon Bruno!
GI Bruno
Etourweek-end
Imagine
Les ludopathes
The Etourwitch'project
Plein
d'autres photos, chez Olivia / Many
other pics, at Olivia's
Le
forum des rencontres ludopathiques / The Ludopathic Gathering
forum
Le
site du foyer rural d'Etourvy / The Etourvy website
|
|