|
links
Illustrateurs
Illustrators
Illustrer un jeu de société est
un travail très particulier, et ce n'est sans doute pas un hasard
si beaucoup d'illustrateurs de jeux sont aussi des joueurs acharnés,
voire des auteurs de jeux.
Et, oui, je sais, je devrais faire une page similaire
pour les auteurs de jeux, mais ils sont trop nombreux. |
Illustrating a board game
is a very special work, and that's probably why many of the top game
illustrators are also dedicated gamers, or even game authors.
And, yes, I know, I ought to make the
same page for game authors, but there are too many of us. |
Des amis à moi
Friends of mine
Marie Cardouat a
dessiné les féériques cartes de Dixit, a donc
rencontré des joueurs, et a même pris goût au jeu. |
|
Marie Cardouat first
drew the wonderful pictures on the Dixit cards, then met gamers, and
now reallu likes gaming. |
Marcel-André Casasola
Merkle est d'abord un auteur de jeux, connu surtout pour
Verräter et Taluva. Il illustre ses jeux, et parfois quelques
autres comme mon Vabanque. |
|
Marcel-André Casasola-Merkle is
a well known game designer, author of Verräter and Taluva. he
makes the graphics for his owngames, and sometimes for other ones,
like my Vabanque. |
David Cochard, un
français vivant en Argentine, est un artiste sympathique et
talentueux, qui a notamment illustré l'édition française
de Key Largo. |
|
David Cochard,
a french leaving in Argentina, is a nice guy and a talentuous artist.
He illustrated, among others, the French edition of Key Largo. |
Comme beaucoup d'illustrateurs de jeux, Julien
Delval est aussi un joueur. Il est d'ailleurs un habitué de
mes soirées ludiques parisiennes. |
|
Many game illustrators
are also gamers. Julien Delval is one of the regulars
at my parisian game sessions, and playtests most games before illustrating
them. |
Florence Magnin est
une grande dame de la bande dessinnée, pleine de charme et de
dsitinction. Elle a réalisé une partie des illustrations
de Citadelles. |
|
Florence Magnin is a charming
and distinguished great lady in the french comics world. She made some
of the graphics for Citadels. |
Auteur de Supergang et de Full Metal
Planet, Gérard Mathieu est un dessinateur réputé et
un passionné de jeux. |
|
Author of Super Gang
and Full Metal Planet, Gérard Mathieu is a
renowned french cartoonist, and a game enthusiast. |
Pierô est devenu
un habitué de nos soirées jeux aixoises, et j'espère
qu'il illustrera bientôt un de mes jeux. |
|
Pierô is
now a regular of our Aix game sessions, and I hope he will illustrate
a game of mine one of these days. |
Emmanuel Roudier,
passionné de préhistoire mais qui sait aussi dessiner
autre chose, par exemple les amusants personnages de Castel ou de l'Or
des Dragons. |
|
Emmanuel Roudier,
a prehistory geek who can also draw other stuff, such as the fun mediaeval
characters of Castle or Dragon's Gold. |
Quelques autres
illustrateurs
Some other noteworthy game illustrators
Mathieu Beaulieu est
un jeune artiste canadien qui a illustré Pony Express |
|
Mathieu Beaulieu is
a young canadian artist. he made the graphics for Pony Express. |
Loïc Biliau |
|
Loïc Biliau |
J'ai croisé François
Bruel une ou deux fois parce que c'est un pote à Philippe
des Pallières… |
|
I met François
Bruel once or twice because he's a friend of Philippe des
Pallières. |
Joshua Cappel a un
style fun et coloré qui rend très bien dans les jeux
de science-fiction comme Terra Prime ou Galaxy's Edge. |
|
Joshua Cappel has
a light and colored style which works very well in science-fiction
games such as Terra Prime and Galaxy's Edge. |
Alessandra Cimatoribus,
qui a dessiné le fabuleux plateau de San Marco, n'est pas assez
présente dans le monde du jeu. |
|
Alessandra Cimatoribus painted
the amazing board for Alan Moon's San Marco, and I would like to see
more games illustrated by her. |
Miguel Coimbra made
the gorgeous illustrations for Smallworld, Giants, Battlelore, Cargo
Noir - and, surprisingly, the bland illustrations for 7 Wonders. |
|
Miguel Coimbra, illustrateur
des magnifiques Smallworld, Les Géants de l'ïle de Pâques,
Battlelore, Cargo Noir (et de 7 Wonders, mais je ne comprend vraiment
pas).
|
Czarné,
l'illustrateur de Chicago Poker, est aussi un auteur de jeu. |
|
Czarné,
who illustrated Chicago Poker, is also a game author. |
|
|
Arnaud Demaegd |
Franck Dion est un
illustrateur comme on les fait maintenant, plus à l'aise devant
un écran qu'avec un pinceau - mais le résultat est époustouflant. |
|
Like many of the younger
game illustrators, Franck Dion is a purely digital
artist, but his works are impressive. |
Si le discours de Mike Doyle sur
son blog peut-être horripilant, il n'en a pas moins du talent,
et une approche courageusement assumée - même si je trouve
souvent qu'il en fait trop. |
|
Mike Doyle's
postings on his website can sometimes be exasperating, but he nevertheless
has talent, and coureageously assumes his take on game art. |
Vincent Dutrait se
spécialise dans les jeux avec des grenouilles. |
|
Vincent Dutrait's seems
to be good at games with frogs. |
Olivier Fagnère devrait mettre
son blog à jour. |
|
Olivier Fagnère
should update his blog. |
Gérald Guerlais est
un artiste parisien qui a fait les jolies illustrations de Captain
Pirate. |
|
Gérald
Guerlais is a parisian artist who made the cute graphics
for Captain Pirate |
John Howe est l'illustrateur
attitré de toute l'œuvre de Tolkien, et donc aussi des
jeux qui vont avec. Mais il donne aussi dans d'autres sagas, comme
celle de Beowulf. |
|
John
Howe is the official artist of the Tolkien saga, and of
the Tolkien based games as well. He also illustrates other sagas,
such as Beowulf. |
Kara, illustrateur
de La Fièvre de l'Or. |
|
Kara made
the funny cartoons for Boomtown. |
J'aurai tendance à trouver que,
un peu comme Mike Doyle bien que dans un style différent, Mathieu
Leyssenne en fait parfois un peu trop - mais sa technique
est impressionante. |
|
I'm inclined to think
that, like Mike Doyle though in a different style, Mathieu
Leyssenne's works are sometimes overloaded - but they are
nevertheless impressive. |
J'aime beaucoup les aquarelles de Doris
Matthäus, et les grands plateaux de jeu comme celui
d'Elfenland.
|
|
I really like Doris
Matthäus water painting game artwork, and especially
the large board and maps, like in Elfenland. |
Depuis que Franz Vohwinkel se fait
rare, c'est Michael Menzel qui, avec le même
talent, semble devoir prendre le relais, dans un style assez proche. |
|
Since Franz Vohwinkel
left Germany, Michael Menzel seems to take over, in
a similar style and with the same talent. |
Jean-Marie Minguez |
|
Jean-Marie Minguez |
Mireai Muntes a un
style léger et enfantin. |
|
Mireia Muntes paints
with in a light and almost childish style. |
Le style très dynamique, un
peu orientalisant, de Xavier, alias Naiiiade illustrera
mon prochain gros jeu, Isla Dorada. |
|
Xavier, aka Naiiiade,
has a fun, light and vaguely eastern style. It will perfectly fit my
next big box game, Isla Dorada. |
Stéphane Poinsot sait
faire aussi bien dans l'humoristique léger, comme avec Du Balai!,
que dans le réaliste sombre, comme dans le magnifique Invasions. |
|
Stéphane
Poinsot can draw both light and humoristic graphics, like
in Wicked Witches Way, and dark and realistic paintings, like in
the gorgeous new edition of Fire and Axe. |
Christophe Swal, illustrateur
de mon Roi des Nains, et de plein d'autres choses. |
|
Christophe Swal made
the graphics for my Dwarven King, and for many other games. |
Maciej Szymanowicz a
fondu ses nom et prénom en maszynowicz, ce qui sonne plutôt
bien. Il illustre l'édition polonaise de La Fièvre de
l'Or. |
|
Maciej Szymanowicz melded
his first and last name into Maszynowicz, and it sounds great. He made
the graphics for the polish version of Boomtown. |
Franz Vohwinkel est
sans le moindre doute le plus connus des illustrateurs de jeux allemands,
même s'il se fait plus rare depuis son départ pour l'Amérique.
Si je n'ai jamais eu l'occasion de rencontrer, j'ai le souvenir d'une
très agréable discussion, à Essen, avec Imelda,
sa charmante épouse. |
|
Franz Vohwinkel is the
best known of all german game illustrators, even when he is less prolific
since he left for the USA. I never met him, but I remember a very interesting
talk in Essen with his charming wife, Imelda. |
Jacob Elijah Walker a
un style léger et bien à lui, qui fait merveille dans
Surf's Up, Dude! ou Clocktowers. J'aime moins ce qu'il a fait pour
mon Toc Toc Toc! |
|
Jacob Elijah Walker has
a very light style, which fits perfectly Surf's Up, Dude! or Clocktowers.
On, the other hand, I don't like that much what he did for my Knock,
Knock! |
|