
Draco & Co König der Diebe
|
Draco & Co
|
De Die Tafelrunde
à Draco and Co
From Die Tafelrunde to Draco and Co
|
|
Au mois de juillet 2000, mon jeu Citadelles
ayant été "nominé" pour le Spiel des Jahres,
je me suis payé une petite escapade à Berlin pour
la soirée de remise des prix. C'est là que j'ai
fait la connaissance de Michael Schacht, dont le jeu Kardinal
und Koenig était également nominé - même
si personnellement je préfère son TohuWaBohu.
Et que peuvent faire deux auteurs de jeu qui se rencontrent,
sinon parler de leurs jeux. C'est là que Michael m'a
parlé d'un petit jeu de cartes, Die Tafelrunde, qu'il
venait de publier à compte d'auteur.
|
In July 2000, my game Citadels
was nominated for the Spiel des Jahres, and I made a little
trip to Berlin for the award party. There, I met Michael Schacht,
the author of Kardinal und Koenig (Web of Power), who had also
been nominated - though I'd rather play his TohuWaBohu. Of course,
when two game authors meet, they talk about inventing games.
And Michael told me a bout a little card game, Die Tafelrunde,
that he had just self-published.
|
|
Le Draco de Die Tafelrunde
|
A Gnome from
Die Tafelrunde
|
| Ma curiosité fut
piquée et, quelques semaines plus tard je m'en procurais
un exemplaire pour l'essayer. Die Tafelrunde était un très
bon petit jeu de cartes, de la famille de Family Business, Guillotine
ou Castel, tout à fait le genre de chose que j'aurai pu
faire. Draco, roi des voleurs, réunissait autour d'une
grande table ronde sa bande de malandrins pour un partage de butin
relativement animé. Très vite, ce jeu me donnait
plein d'idées, des nouvelles cartes, des nouveaux personnages,
un peu d'alcool et de chaos... que je m'empressais d'envoyer,
sous la forme de quelques emails assez denses, à mon compère
Michael Schacht. |
The description
sounded interesting and, a few weeks later, I managed to find
a copy and play it. Die Tafelrunde was a nice little card game
of the Family Business / Guillotine / Castle family, the kind
of game I could have made. Draco, king of thieves, and his noisy
gand of rogues and goblins, were meeting in a tavern, sitting
around a large round table, and divying up the loot. Almost at
once, I have lots of ideas for new cards, new characters, and
a bit more alcohol and chaos, and I send a few long emails full
of ideas to Michael Schacht. |
Avancez tous les kobolds...
|
Zork has changed a lot
|
|
La réponse ne se fit pas attendre. Tout
cela a l'air intéressant, disait en gros Michael, si
on faisait ensemble une nouvelle version du jeu? Aussitôt
dit, aussitôt fait. Je ne parle guère plus allemand
que Michael ne parle français, mais on bosse tous les
deux sur Mac, ce qui est sans doute plus important, et on s'est
échangé des fichiers en anglais, que chacun retraduisait
de son côté pour les tests. Quelques semaines plus
tard - c'est allé vite - la Table Ronde nouvelle version
était là. Draco s'était mis à boire
plus que de raison, et avait recruté dans sa bande quelques
nouveaux personnages, comme Frère Jean et la vieille
Tante Sarah. Zork est toujours là, pas moyen de s'en
débarrasser.
Dernier épisode, le salon d'Essen. Une
partie vite expédiée sur le stand de Descartes
Eurogames a suffi pour trouver un éditeur, et Draco &
Co sera donc un autre Blue Game, sorti à l'automne 2001.
Et en plus, comme on a livré d'emblée le jeu en
français, anglais et allemand, on ne pourra s'en prendre
qu'à nous même si c'est mal traduit.
Entre L'Or des Dragons et Draco & Co, j'espère
que le partage du butin sera un thème à la mode
l'été prochain. D'ailleurs, je vais m'attaquer
à un jeu de pirates
|
The answer came at once: all
this sounds interesting, wrote Michael, why not make a new improved
version of this game together? Well, why not! I have little
german, Michael doesn't speak french, but we both use Macs,
which is probably more critical, and we started exchanging and
correcting english cards and rules files, which were translated
in french and german and tested on both sides. A few weeks later
- this went surprisingly fast - the new Round Table was ready.
Draco had started drinking a bit too much, and a few new characters
had joined the gang, such as Brother John and the old Aunt Sarah.
Of course, Zork was still here, no way to get rid of him.
Last part, the Essen fair. A
fast game on the Descartes / Eurogames and we had found a publisher.
Draco & Co will be another "Blue Game", due in autumn 2001.
And they got at once prototypes in french, english and german,
so we'll be the only ones to blame for translation errors...
Dragon's Gold, Draco & Co,
I hope divying up the loot will be in fashion next summer. May
be I'll start working on a pirate game...
|
|
|
|
|