|
Dans Le Collier de la Reine, les joueurs sont
des joaillers qui cherchent à vendre à la cour,
au meilleur prix, leurs plus belles créations. Il ne
suffit pas pour cela d'être le meilleur artisan, de trouver
les plus belles pierres et de faire les plus riches colliers,
les plus belles bagues, les plus brillants diadèmes.
Il faut aussi être un homme de cour, épier ses
concurrents, jouer des intrigues des Tuileries ou de Versailles,
connaître la dernière mode, les derniers potins,
entretenir ses relations - le roi, la reine mais aussi la favorite
qui lance les nouvelles modes, le très influent cardinal,
et les toujours utiles voleurs et faussaires.
Les habitués de mes jeux ne seront sans
doute pas dépaysés par le Collier de la Reine,
excepté par l'absence de dragons. Ils trouveront en effet
dans ce jeu simple mais mouvementé du bluff, dans le
choix des bijoux que chacun présente à la cour,
et des cartes action, les personnages, qui créent une
forte interaction entre les joueurs.
|
In the Queen's Necklace, players
are jewellers trying to sell jewels at the court. To do this,
it's not enough to be the best craftman, to find and cut the
most beautiful stones and ornate with with them the most gorgeous
necklaces, rings and diadems. You must also be a court intrigant,
spy on your competitors, know who and what is in fashion, listen
to the latest court gossip, and stay in good terms with all
influent people - the king, the queen, but also the favorite
who starts trends and fashions, the influent cardinal and the
useful, always useful, thieves and forgers.
If you're familiar with my games,
you probably won't be surprised by the Queen's Necklace - though
there's no dragon in it. It's a simple card game, with lots
of bluffing and double-guessing, when choosing the jewels you
will display at the court, and with action cards - the characters
- to generate more interaction between the players.
|