|
Un jeu de bluff et d'intuition
par Leo Colovini et Bruno Faidutti
3 à 6 joueurs
30 minutes environ
À partir de 12 ans
|
A game about intuition
and bluff
by Bruno Faidutti and Leo Colovini
3
to 6 players
ca. 30 minutes
12 years and higher
|
|
La bonne société de la Riviera
se retrouve au Casino. Après s'être fait une idée
de ce qui pouvait être gagné à chaque table,
chacun joue ses cartes et prend place à une table. La
mise peut parfois être doublée, voire plus... mais
attention aux tricheurs.
Les premiers enjeux ne sont guère élevées.
Quand la soirée avance, les esprits s'échauffent
et les mises augmentent. Celui qui sait deviner le jeu de ses
adversaires peut alors réussir un coup fumant.
|
A party meets
for a game in the casino. After the players determine how much
money can be won at the casino tables they play their character
cards and move their pawns to a casino table. The payout can
be multiplied or lost to cardsharps.
In the beginning
the stakes are low but they increase from round to round. If
you carefully watch the others, you can win a lot.
|
|
12 Tables de Casino
6 tickets numérotés (optionnel)
60 Tokens:
24 x 5
18 x 10
12 x 20
6 x 50
6 Pions
24 cartes personnages (4 par joueur):
1 x Relance
1 x Bluff
1 x Triche
1 x carte vierge
80 billets de banque
10 x 5000
20 x 10000
10 x 20000
10 x 50000
20 x 100000
10 x 500000
Livret de règles
|
12 Casino Tables
6 numbered Platelets (optional)
60 Tokens:
24 x Fives
18 x Tens
12 x Twenties
6 x Fifties
6 Pawns
24 Character Cards (4 per player):
1 x Raise
1 x Bluff
1 x Cheat
1 x Substitute card
80 Bills of Banknotes:
10 x 5000
20 x 10000
10 x 20000
10 x 50000
20 x 100000
10 x 500000
Game Rules
|
|
Le nombre de tables de casino utilisées
dépend du nombre de joueurs:
|
Nombre de joueurs
|
3
|
4
|
5
|
6
|
|
Nombre de tables
|
7
|
9
|
10
|
12
|
Ces tables sont disposées
en cercle sur la table de jeu
Le nombre de jetons utilisés
dépend également du nombre de joueurs:
|
Nombre de joueurs
|
3
|
4
|
5
|
6
|
|
Jetons de 5
|
12
|
16
|
20
|
24
|
|
Jetons de 10
|
9
|
12
|
15
|
18
|
|
Jetons de 20
|
6
|
8
|
10
|
12
|
|
Jetons de 50
|
3
|
4
|
5
|
6
|
Ces jetons sont triés
selon leurs valeurs et placés en piles au centre du cercle.
Les billets de banque
sont triés selon leurs valeurs et placés en piles
en dehors du cercle.
Chaque joueur prend un pion et les quatre
cartes personnages de même couleur. Il place la carte
blanche devant lui, pour indiquer à tous quelle couleur
il joue, et prend les trois autres cartes dans sa main.
Le premier joueur, désigné
par tirage au sort, place son pion sur une table de casino de
son choix. Son voisin de gauche place ensuite son pion deux
cases plus loin, en sens horaire, et ainsi de suite.
|
Depending on the
number of players select the appropriate number of casino
tables:
|
Number of
Players
|
3
|
4
|
5
|
6
|
|
Casino Tables
|
7
|
9
|
10
|
12
|
Arrange
the tables in a circle.
Depending
on the number of players select the following numbers of
tokens:
|
Number of
Players
|
3
|
4
|
5
|
6
|
|
Fives
|
12
|
16
|
20
|
24
|
|
Tens
|
9
|
12
|
15
|
18
|
|
Twenties
|
6
|
8
|
10
|
12
|
|
Fifties
|
3
|
4
|
5
|
6
|
Put the tokens
in the middle of the circle in four piles separated by their
values.
Arrange all banknotes
by value.
Each player selects
a pawn and the corresponding four character cards.
Put the substitute card face up in front of the player. This
card merely serves as a reminder about the players' colors.
Each player picks up the other three character cards.
Select a player
to start. That player puts the pawn on a casino table of
his or her choice. That player's left neighbor puts his or her
pawn on the table two spaces over clockwise, etc.
|
|
En plaçant au mieux leurs
cartes personnage, et en déplaçant au mieux leurs
pions, les joueurs s'efforcent de gagner le plus d'argent possible.
Le plus riche après quatre tours de jeu est vainqueur.
|
The players try
to win the most amount of money in four rounds by cleverly placing
their character cards and pawns.
|
|
Une partie dure quatre tours. Chaque tour se
compose de cinq phases consécutives, toujours effectuées
dans le même ordre:
- Placement des jetons
- Placement des cartes personnages
- Déplacement des pions
- Encaissement des gains
- Nouvel ordre de jeu
|
|
The game consist
of four rounds. Every round has the following five phases:
- Place Tokens
- Place Character Cards
- Move Pawns
- Payout
- Determine New Order
of Play
|
|
|
Les jetons utilisés dépendent
du tour de jeu:
Tour 1: tous les 5
Tour 2: tous les 10
Tour 3: tous les 20
Tour 4: tous les 50
Chaque joueur à tour de rôle, en
commençant par le premier joueur et en tournant en sens
horaire, place un jeton sur la table de son choix. On poursuit
ainsi jusqu'à ce que tous les jetons de la valeur correspondante
aient été placés.
Il n'y a pas de limite au nombre de jetons placés
sur une même table.
|
In each of the
four rounds only tokens of one value can be placed:
Round 1: all Fives
Round 2: all Tens
Round 3: all Twenties
Round 4: all Fifties
The player selected
to start places one of the tokens on a casino table of choice.
Clockwise each of the players repeats placing tokens on the
casino tables until all the tokens of the corresponding value
are placed.
Each casino table
can have any number of tokens.
|
|
|
2. Placement
des cartes personnages
|
|
Chaque joueur à tour de rôle, en
commençant par le premier joueur, place l'une de ses
trois cartes personnages ("relance", "bluff" et "triche"),
face cachée, à extérieur du cercle, en
face de l'une des tables de casino. On fait ensuite un deuxième,
puis un troisième tour de table, jusqu'à ce que
chacun ait joué ses trois cartes.
Il n'y a pas de limite au nombre de cartes pouvant
être jouées en face de la même table.
Relance:
Cette carte augmente la valeur du gain possible sur
une table de casino du montant total des jetons présents
sur cette table. Elle fait effet pour l'ensemble des joueurs,
et non seulement pour son propriétaire.
Bluff:
Cette carte n'a aucun effet, et n'est destinée
qu'à tenter d'induire les adversaires en erreur en leur
laissant croire qu'une carte relance ou triche a peut-être
été jouée à une table.
Triche:
Chacun des pions qui s'arrêtera ce tour-ci
à cette table rapportera au propriétaire de la
carte triche.
|
The starting player
chooses one of his three character cards ("Raise", "Bluff",
or "Cheat") and places it face down on the outside of a casino
table of choice. The players take turns to place their character
cards until all cards have been placed.
Each table can
hold any number of cards.
Raise:
This card increases the possible payout on the corresponding
casino table by the value of the tokens on that table. The card
does not apply just to one player but can have positive effects
for all players (see "Payout").
Bluff:
This card has no effect but can make other players believe that
a "Raise" or "Cheat" card has been placed on the table.
Cheat:
The owner of the card receives all the payouts on the
corresponding table (see "Payout").
|
|
Chaque joueur à tour de rôle, en
commençant par le premier joueur et en tournant en sens
horaire, peut soit laisser son pion immobile, soit l'avancer
de 1 à 4 tables, en sens horaire.
Il n'y a pas de limite au nombre de pions se
trouvant à la même table.
Note: en déplaçant son pion,
il faut essayer d'éviter les tables où l'on pense
que se trouve un tricheur adverse.
|
Beginning with
the starting player each player decides whether they want to
leave their pawn on the current casino table or move
it clockwise up to four tables.
Each table can
hold any number of pawns.
Tip:
Try to avoid tables where you suspect a "Cheat" card
by another player.
|
|
|
|
4. Encaissement
des gains
|
|
Les cartes personnages ne sont révélées
et des gains ne sont encaissés qu'aux tables où
se trouve au moins un pion.
Sur chacune des tables où se trouve au moins un pion,
on procède comme suit:
a) calcul de la valeur de la table
La valeur de base de la table est indiquée par les jetons
qui s'y trouvent.
Chaque carte "relance" augmente d'autant la
valeur de la table. La valeur des jetons est donc multipliée
par deux s'il y a une carte relance, par trois s'il y en a deux,
etc
|
Calcul de la valeur de la table
|
|
Nombre de cartes "Relance"
|
0
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
|
Valeur de la table = valeur
des jetons x
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
Les cartes bluff, qui ne servent qu'à
induire les adversaires en erreur, n'ont aucun effet.
b) gains des pions
Le propriétaire de chaque pion présent
reçoit de la banque son gain, égal à 1000
x la valeur de la table... mais uniquement s'il n'y pas
à cette table de carte "triche" adverse.
S'il y a plusieurs pions à la même
table, les gains ne sont pas divisés entre les joueurs;
chacun en reçoit la totalité.
c) gains des tricheurs
Le propriétaire de chaque carte "triche"
reçoit de la banque une somme de 1000 x la valeur de
la table pour chaque pion adverse présent à cette
table.
Chacun peut donc gagner de l'argent de
deux manières:
- avec son pion: uniquement
s'il n'y a pas de carte triche adverse à la table.
- avec sa carte "triche": uniquement s'il
y a au moins un pion adverse à la table.
|
Character cards
will be uncovered and winnings paid out only on casino tables
with at least one pawn.
The payouts on those tables are determined one by one in sequence
according to the following rules:
a) Determine
table value
The value of all the tokens on a casino table is the base
table value.
One card of "Raise"
doubles that value, two such cards triple the value, three quadruple
the value etc.
|
Calculation of Table
Values
|
|
Number of
"Raise" Cards
|
0
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
|
Table value
= Value of tokens x
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
The "Bluff"
card is only intended to confuse other players and has no effects.
Both pawns and
"Cheat" cards can score:
b) Payout for
Pawns
The owner of a pawn receives banknotes in the amount of
1000 x the table value - but only if no opponent's "Cheat"
card is on that table!
The payout is not divided among the different players but each
player receives the full payout.
c) Payout for
Cheaters
For the "Cheat" card the corresponding player receives banknotes
in the amount of 1000 x the table value for each opponent's
pawn present on the table.
Each player
can win in two ways:
- with their pawn: only if no
other player's "Cheat" card is on that casino table
- with their "Cheat" card: only if at least
on pawn from another player is on that casino table.
|
|
Exemple 1:
Les pions et jetons ci-dessus
se trouvent à la table. Les cartes figurant à
côté sont alors révélées afin
de pouvoir calculer les gains de chacun.
Les cartes "relance"
de Adriano et Carlotta
augmentent la valeur de la table, qui est donc de 3 x 15
= 45. La carte "bluff" de Donaldo
est sans effet.
Le pion de Benedetta
lui rapporte 45.000 (45 x 1000) , puisque aucune carte "triche"
adverse ne se trouve à cette table.
Le pion d'Adriano
ne lui rapporte rien, Benedetta
ayant joué sa carte "triche" à cette table.
La carte "triche" de
Benedetta lui rapporte 45.000
par pion adverse à la table. Il y a un seul pion adverse,
celui d'Adriano.
Benedetta
a donc gagné 90.000 à cette table. Tous les autres
joueurs en repartent les mains vides.
Exemple 2:
Ici, la valeur de la table est
de 15. Les pions d'Adriano
et de Benedetta ne rapportent
rien, tous deux se trouvant face à des cartes "triche".
La carte "triche" de
Adriano lui rapporte 15.000,
puisqu'il y a un pion adverse à la table, celui de Benedetta.
La carte "triche" de
Donaldo
lui rapporte 30.000 (2 x 15.000), puisqu'il y a deux pions adverses
à la table, ceux de Adriano
et Benedetta.
|
Example 1
Since there are pawns at this
casino table the character cards are uncovered and winnings
paid out.
The value of 15 of the tokens
is tripled due to Adriano's
and Carlotta's
"Raise" cards. The result is a table value of 45.
"Bluff" cards (such as Donaldo's)
are always ignored.
Benedetta
gets 45,000 payout (1000 x the table value) for her pawn
because none of her opponents placed a "Cheat" card on the table.
Adriano
does not get any payout for his pawn since Benedetta's
"Cheat" card is on that table.
Benedetta's
"Cheat" card gets 45,000 payout (1000 x the table value)
for each opponent's pawn on the table (Adriano in this example).
All together Benedetta
gets 90,000 in payouts on this table. All other players don't
win anything.
Example 2
The table value is 15
in this example. Both Adriano's
and Benedetta's
Pawn don't get any payout because of other player's "Cheat"
cards on the table.
Adriano's
"Cheater" gets 15,000 due to one opponent's pawn, namely
Benedetta's.
Donaldo's
"Cheater", however, gets 2 x 15,000 (30,000) since there
are two opponent's pawns on the table (Adriano's
and Benedetta's).
|
|
Tous les joueurs comptent leur
richesse et l'annoncent à haute voix. Le plus riche
sera le premier joueur du tour suivant, le deuxième
plus riche joueur sera second, et ainsi de suite. Le joueur
le plus pauvre sera donc dernier.
Égalité: En cas d'égalité,
les ex-aequos sont départagés par l'ordre dans
lequel ils étaient au tour précédent. Celui
des ex-aequos qui avait joué en premier jouera maintenant
en dernier, et vice versa.
Le joueur le plus riche reste
assis à sa place. Les autres s'assoient autour de la
table, en sens horaire, en fonction de leur rang. Le second
joueur s'assoie immédiatement à gauche du premier,
et ainsi de suite. Les joueurs qui se déplacent prennent
bien sûr leur argent avec eux.
Si, pour des raisons pratiques, il est difficile aux joueurs
de changer de place autour de la table, ils peuvent utiliser
les jetons numérotés pour indiquer leur rang dans
l'ordre du tour. Nous conseillons néanmoins, lorsque
cela est possible, le changement de place, qui rend le jeu plus
fluide.
Avant que ne commence le tour
suivant, chaque joueur reprend ses cartes personnages, et replace
devant lui sa carte blanche. Pions et jetons restent, en revanche,
sur la table.
|
|
|
5.
Determine New Order of Play
|
|
The players count
all their money and announce their fortune. The richest
player becomes the starting player for the next round, the
second richest is second in the the next round, etc. The poorest
player goes last.
Equal Riches:
If two or more players have the same amount of money, their
playing order reverses itself compared to the previous round.
(Whoever went first in this round, goes last in the next
round.)
The richest player stays in his
or her chair. All other players seat themselves clockwise in
the order just determined and take their money with them.
(In situation where switching seats is not possible, the
new order of play can also be indicated using the numbered platelets.
We recommend switching the seats since it improves the flow
of the game.)
Before starting
the next round all players collect their character cards. Place
the substitute card in front of you. Both the pawns and the
tokens stay on the tables.
|
|
La partie se termine après le quatrième
tour. Le vainqueur est le joueur le plus riche. En
cas d'égalité, tous les ex-aequos sont vainqueurs.
|
The game ends
after the fourth round. The player with the most money
wins. Multiple players can celebrate their victory, if they
have the same amount of money.
Translation and (nice)
html formatting by Ben Baldanza and Georg Kustermann
|