Prototypes
Réunissez
une douzaine d'auteurs et presque autant d'éditeurs, il est inévitable
que bien des prototypes pointent le bout de leur nez. Je n'ai d'ailleurs
pas eu le temps de faire tourner tous ceux que j'avais moi-même amenés,
mais j'en ai aussi apprécié quelques autres, notamment ceux
de Friedemann.
Bring a dozen game designers and almost
as many publishers together, and you're bound to see several prototypes show
up. i didn't have neough time to play all the ones I had brought, but I enjoyed
a few other, especially Friedemann's ones.

Ad
Astra dans une version presque comme définitive
Ad Astra in a nearly finalized preproduction
copy


J'ai
peut-être enfin trouvé un éditeur pour la Caravane
des marchands
I may have found a publisher for Caravan
merchant

Citadelles
chez les Mayas
Citadels and the Mayans

Cyclades,
un proto qui impressionne
Cyclades, an impressive prototype

les
Grecs ont bien besoin de ça pour gagner
Greeks need this to win


Bientot,
Emanuele chez Ystari
Emanuele,
soon at Ystari

Allez,
on vous donne un indice
Here
is a clue on the theme

les
Experts, encore un jeu loufoque de Ludo
Experts, a zany game by Ludo


Friedemann
donne dans le plus sérieux, avec des jeux plein d'optimieren et
d'optimierung
Friedemann is in more serious stuff, games
full of optimieren and optimierung

Le
genre de jeu où il vaut mieux savoir faire additions et multiplications,
voire même combiner les deux
games where you better know how to add
and multiply, and even how to combine both

Même
ses petits jeux de cartes sont comme ça
That's true even of his small card games

Un
jeu avec des limaces volantes, ce n'est pas crédible
A game with flying slugs


De
celui ci, je ne connais que le nom
Of
this one, I know only the name

Antoine
et Serge font un jeu de train
Antoine et Serge make a train game

Pony
Express, officiellement annoncé au retour du week-end
Pony Express, officially announced when
coming back


Voleurs
de tableaux…
Stolen paintings

Bon, Friedemann
fait aussi des jeux idiots
OK, Friedemann can also design stupid
zany games

Moi, je dis
que les bambous devraient avoir un jet de dé en défense
To balance the game, I suggest bamboo
get a defense die roll when attacked by pandas

Gros plan sur
le panda
Close-up on the panda
Prototypes mystérieux
Mysterious
prototypes

Je ne sais pas
ce que c'est
I've
no idea what it is

Ça non
plus
Neither
this

Oriol en avait
vraiment beaucoup
Oriol
had really many

André prend
des notes
André writes
comments down

On dirait qu'il
y a une île…
Looks like there's an island

je ne pense
pas que les bières fassent partie du jeu
I
don't think the beers are part of the game

Ça a
l'air prise de tête
Looks
brain burning

IJe viens de
retrouver ce prototype au milieu de mes jeux… Je vais demander à Jens-Peter
et Emanuel qui en est l'auteur !
I
just found this prototype among my games, with no rules… I must ask Emanuele
and Jens Peter !

Celui-ci, je
sais ce que c'est, mais je n'ai pas le droit d'en parler
This one, I know what it is, but I'm not
allowed to talk